تبلیغات
The First ARASHIan Club in Iran
آمار بازید
کل بازدید ها :
بازدید امروز :
بازدید دیروز :
بازدید این ماه :
بازدید ماه قبل :
تعداد نویسندگان :
تعداد کل مطالب :
آخرین بروز رسانی :
درباره ما

~Write it as a 「Dream」, read it as a 「Goal」 ~Sakurai Sho

WELC❤ME to Our Arashi❤Land

ایجاد کننده وبلاگ : arashic

アラフェス2013

カレンダー@嵐//

تحلیل آمار سایت و وبلاگ


FACE DOWN



دانلود

سال انتشار :
2012

face down سینگل  38 مین سینگل منتشر شده از گروهه که آهنگ اصلی این سینگل یعنی face down بعنوان آهنگ تم سریال لیدر اونو Kagi no Kakatta Heya  استفاده شد.

FACE DOWN

Doushite? Me no mae wo tozashite
چرا؟  جلوی چشمان من بسته ست
Dou suru? Kurai heya ni hitori
چکار باید کنم؟  تنها در یک اتاق تاریک

Te wo nobashi tsukamou to shita no wa Kakushita SOS
تلاش میکنم که دستم رو به إس أو إس پنهان برسونم
Shiroku jichuu atama wo meguru Kuruwaseteru haguruma lose control
 صبح تا شب دور سرم میچرخه   ، مثل یه چرخدنده شکسته که کنترلش رو از دست داده
Narihibiku tokei no hari wo Tomete yo Tomete yo
تیک تاک طنین انداز عقرب های ساعت    متوقفش کنید   متوقفش کنید
Count down, count down Wake mo wakarazu
شمارش معکوس، شمارش معکوس   بدون دانستن دلیلی روشن
Hold on, hold on Hiki yoserareru
دست نگه دار ، دست نگه دار   من دارم به طرف تو کشیده میشم
Secret, secret Kimi wa makafushigi
مخفی، مخفی  تو خیلی مرموزی
Sugao misenai mama escape
فرار میکنی بودن اینکه چهره واقعی خودت رو به من نشون بدی

Whoa~ Oh~ Tsugi no kiseki wa
معجزه بدی ...
Whoa~ Oh~ Yosoku fukanou
غیر قابل پیش بینیه
Whoa~ Oh~ Kagi ga hirakeba
اما اگر ما بازش کنیم ...
Whoa~ Oh~ Bye bye bye

Mayowazu himitsu no uragao wo Shiratakute tobira aketa nara
برای شناختن پشت اون چهره مرموز تو ، در رو بی درنگ باز میکنم
Dokka de mita you na deja vu ga Nandomo upside down
یه حس آشنا پنداری که گویی من این رو قبل از اینکه برام اتفاق بیافته جایی دیدم ،خیلی وقتها وارونه است
Mayonaka ni zawameku kokoro Chikadzuku hodo mienai poker face
در اواسط نیمه شب قلب من پریشان میشه ، هر چه تو نزدیکتر میای من کمتر میتونم چهره پوکر مانند تو رو ببینم
Gomakashi no imitation made mo Keshite yo Keshite yo
این تقلید های فربیکارانه را هم همینطور   پاکشون کن  همه رو پاک کن

Liar, Liar Uso mo makoto mo
دروغگو ، دروغگو  هم  دروغ ها و هم حقایق رو
Tell me, tell me Mienaku naru yo
بهم بگو، بهم بگو   هیچکدومشون معلوم نیستند
Secret, secret Kimi wa dare na no ka
اسرارآمیز، اسرارآمیز  تو کی هستی؟
Kage mo nokosazu ni escape
بدون بجای گذاشتن حتی یک سایه ، تو فرار میکنی

Whoa~ Oh~ Iro wo nakushita
من رنگم رو از دست داده ام
Whoa~ Oh~ Kodoku na yume ni
در رویای تنهایی
Whoa~ Oh~ Kagi wo kaketara
هنگامی که قفلش کردم
Whoa~ Oh~ Bye bye bye

Makkura na sora Tsukamou ga
یه آسمون سیاه شهاب بارون .... من سعی میکنم بقاپمشون
It's like a supernova Next to the door
اون طرف در مثل این میمونه که یه ستاره سوپرنوا منفجر شده و تکه هاش داره میباره
Kawaki iyasu tame ni Sara ni mau
Yami wo ukeire futatabi Asa kitaru
تا اینکه عطشم رو رفع کنم ، بیشتر و بیشتر میرقصم
تاریکی رو میپذیرم تا صبح دوباره برسه
Dakiau Kagi ga
همدیگر رو در بر میگیریم   کلید...
Pump it up

Count down, count down Wake mo wakarazu
شمارش معکوس، شمارش معکوس   بدون دانستن دلیلی روشن
Hold on, hold on Hiki yoserareru
دست نگه دار ، دست نگه دار   من دارم به طرف تو کشیده میشم
Secret, secret Kimi wa makafushigi
مخفی، مخفی  تو خیلی مرموزی
Sugao misenai mama escape
فرار میکنی بودن اینکه چهره واقعی خودت رو به من نشون بدی

Liar, Liar Uso mo makoto mo
دروغگو ، دروغگو  هم  دروغ ها و هم حقایق رو
Tell me, tell me Mienaku naru yo
بهم بگو، بهم بگو   هیچکدومشون معلوم نیستند
Secret, secret Kimi wa dare na no ka
اسرارآمیز، اسرارآمیز  تو کی هستی؟
Kage mo nokosazu ni escape
بدون بجای گذاشتن حتی یک سایه ، تو فرار میکنی

Ienu kizuato ni ame ga furisosogeb
هنگامی که باران بر روی زخمهایی که درمان نشدند فرو میریزه
Mezameteku sono memory Tsugi no doa no sono saki e to
حافظه ایی که از خواب بیدار شده ، اون طرف در بعدی خواهد بود

Whoa~ Oh~ Iro wo nakushita
من رنگم رو از دست داده ام
Whoa~ Oh~ Kodoku na yume ni
در رویای تنهایی
Whoa~ Oh~ Kagi wo kaketara
هنگامی که قفلش کردم
Whoa~ Oh~ Bye bye bye


ترجمه: arashian@mihanblog

Romaji & ENGLISH Translation : yarukizero@livejournal






دسته بندی : (PV) موزیک ویدیویی , دانلود , زیرنویس فارسی , متن ترانه و ترجمه ,